archive-org.com » ORG » A » AIKAKONE.ORG

Total: 561

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Stephen King: Kolkuttajat
    ollut Eikä sellainen luovalle taiteilijalle sovikaan Teokset puhuvat kirjailijan puolesta Kovin vähän sellaista King osaa itsestään kertoa mitä hoksaava lukija ei pystyisi päättelemään suoraan hänen tuotannostaan Helposti huomaa että hän pitää lapsista ja on huolestunut ydinvoimasta saastumisesta itsekkäistä poliitikoista ja lisääntyvästä väkivallasta kuten jokainen vähänkin nenäänsä pitemmälle katsova ihminen Kiinnostavaa sen sijaan on kuulla että lapsista kirjoittaessaan King pyrkii voittamaan pelkonsa että hänen omille lapsilleen tapahtuisi jotain pahaa Muutkin pelkonsa hän purkaa kirjoittamiseen King uskoo että mitä hän kirjoittaa ei voi sen jälkeen enää sattua Yliluonnolliseen hän suhtautuu hyvin neutraalisti eikä pysty tässäkään suhteessa täyttämään ahneiden haastattelijoiden odotuksia vaikka tunnustautuu jopa uskonnolliseksi Bare Bonesin toimittajat olisivat päässeet paljon kattavampaan tulokseen mikäli olisivat vaivautuneet tekemään Kingistä varta vasten kirjaansa varten laaditun täydentävän haastattelun Myyntivalttikin tuo olisi ollut Nyt kirjassa pyöritään samojen asioiden ympärillä ja King saa vastata jatkuvasti toistuviin kysymyksiin Kaikki tuntuvat olevan kiinnostuneita hänen romaaniensa filmatisoinneista mitä mieltä olette Kubrickin Hohdosta Entä mikä on oma suosikkikirjanne Mainosmiestäkin Kingissä on aimo annos Ennen Pet Semataryn Uinu uinu lemmikkini ilmestymistä hän auliisti kertoi kirjoittaneensa tällaisen kirjan mutta voi voi sentään siitä tuli niin pelottava ettei hän aio sitä julkaista Tähän lupaukseen törmää parissakin haastattelussa Toki Stephen Kingistä mielenkiintoista tarinaa tulee ja lienee hänessä esiintymiskarismaakin sillä yhdessä Peter Straubin kanssa tehdyissä livehaastatteluissa hän jättää kollegansa täysin varjoonsa Ellei syy sitten ole näiden jaksojen lyhentämisessä Straubin vahingoksi Kolkuttajat vastaa täydellisesti kaikkiin Kingin huutoihin Se on Stephen Kingiä tyypillisimmillään Kirja on massiivisen pitkä ja sijoitettu hänen rakkaille ja hyvin tuntemilleen seuduille Maineen Hän ei osaa kirjoittaa kaupungeista näin hän väittää vaikka ajatus New Yorkin maanalaiseen sijoitetusta kirjasta häntä houkutteleekin Kolkuttajien keskeisimpinä henkilöinä ovat kirjailija ja runoilija tyypit jotka King myös hyvin tuntee Muitakin keskushenkilöitä on pilvin pimein ja tarina kulkee monen eri henkilön kokemana kokonaisuuden muodostuessa pienistä kertomuksen sirpaleista Kolkuttajissa King pääsee myös ruotimaan tunnustamiaan

    Original URL path: http://www.aikakone.org/arkisto/arvostelut/k90kolkuttajat.htm (2016-02-12)
    Open archived version from archive


  • Stephen King: Painajainen
    kirjaa Hänen sattumanvaraisesti suomennettuja romaanejaan on ilman bibliografiaa mahdoton asettaa edes summittaiseen kronologiseen järjestykseen Painajainen ei ole kuitenkaan niin megalomaaninen teos kuin myöhemmät Tukikohta Se tai Kolkuttajat Henkilöitä siinä on komppanian verran vähemmän ja tapahtumat etenevät hieman totuttua sukkelammin Positiivisia seikkoja jokainen Painajainen on alan perinteen mukainen vampyyrikertomus Kirjailija itse kertoo siitä näin Kun aloin suunnitella vampyyriromaania josta tuli Salem s Lot päätin että halusin osittain käyttää teosta eräänlaisena kirjallisena kunniantekona Siksi romaanissani on tahallista samankaltaisuutta Bram Stokerin Draculan kanssa ja jonkin ajan kuluttua minusta alkoi tuntua että pelasin mielenkiintoista ainakin omasta mielestäni peliä kirjallisella squash pallolla Salem s Lot oli itse pallo ja Dracula se seinä jota vasten sitä iskin ja tarkkailin minne pallo pomppaisi voidakseni iskea sitä taas Itse asiassa se teki muutamia sangen mielenkiintoisia pomppuja minkä katson aiheutuneeksi siitä että vaikka palloni olikin 1900 luvulla seinäni oli mitä suurimmassa määrin edellisen vuosisadan tuote Samalla myös koska vampyyritarina oli niin keskeinen sisältö E C sarjakuvissa joiden parissa vartuin päätin että yrittäisin tuoda mukaan myös tuon kauhutarinan näkökulman Stephen King Dance Macabre 1983 suom toim King luo kirjastaan ja vampyyreistaan luontevaa pseudotodellisuutta laittamalla henkilönsä lukemaan kuvitteellista kirjallisuutta Stokeria ja kauhusarjakuvia saadakseen tietoja elävistä kuolleista Mainituille esikuville King on ehdottoman

    Original URL path: http://www.aikakone.org/arkisto/arvostelut/k90painajainen.htm (2016-02-12)
    Open archived version from archive

  • Stephen King: Tukikohta
    T Leppänen Tänä iltana tv stä tuli dokumentti myrkkykaasuista Uutisissa Saddam Hussein lietsoi Irakin kansaa pyhään sotaan Euroopan kauppayhteisön neuvottelut olivat kariutuneet kauppasota uhkaa Neuvostoliiton sisäpolitiikka on sortumassa kaaokseen Somalipakolaisten vastaanottokeskuksessa on räjähtänyt pommi Tällaisen todellisuuden keskellä ei ole mitenkään mieltäylentävää lukea romaania keinotekoisesta flunssaviruksesta joka karattuaan tappaa 99 ihmisistä Aihe tuntuu liian profeetalliselta Ei Tukikohta ole ylentävää luettavaa muutenkaan Kirjan kansilööpissä luvataan että tämä romaani valvottaa ja se jos mikä on totinen tosi 1300 tiivistä sivua superflunssasta selvinneiden jahkailua pitää hereillä pitkään mikäli on päättänyt sinnitellä Kingin turbomegateoksen loppuun Suomennettu versio kirjasta on kirjailijan mukaan n 400 sivua pitempi kuin kirjan ensimmäinen laitos Ensimmäistä alkukielistä painosta oli kustantajan vaatimuksesta viisaasti lyhennetty tuo mainittu määrä Poistettujen sivujen sisällyttämistä uuteen versioon King perustelee juonellisilla syillä mutta lopputuloksessa häviää metsä puilta kokonaan Yhä uusien ja uusien henkilöiden marssiessa tyhjälle näyttämölle kirjan selkäranka venyy liian ohueksi Tällainen paisuttelu ei toimi lainkaan Ihmiskuvauksessakin King on onnistunut vähintään yhtä hyvin jokaisessa inhimillisen mittaisessa romaanissaan joissa myös juonilangat ovat säilyneet ehjinä Tukikohdassa on syvä kristiuskon vire Jumala ja Saatana ovat kirjassa tuiki todellisia Ihmeiden aika on palannut superflunssan jälkeen Politiikan puolella King piirtää kovin konservatiiviset kuvat Väestöromahduksen jälkeen täydelliseen yltäkylläisyyteen ja yhteisomistukseen joutuneet ihmiset eivät näytä

    Original URL path: http://www.aikakone.org/arkisto/arvostelut/k90tukikohta.htm (2016-02-12)
    Open archived version from archive

  • Stephen King: Musta torni
    rajoitettuina ja usein upeasti kuvitettuina painoksina julkaisevalle Donald M Grant kustantamolle Kirjan massamarkkinoille suunnattu pokkaripainos tuli vasta 1988 vuosia Grantin melkein heti keräilyesineeksi muodostuneen julkaisun jälkeen Minä tutustuin näihin novelleihin jo niiden alkuperäisen lehtijulkaisun yhteydessä ja muistan pitäneeni niistä varsin paljon Nyt uudella lukemisella kymmenen vuoden jälkeen pidin niistä edelleen Näitä tarinoita ei selvästikään ole kirjoitettu Kingin tavanomaiselle bestseller yleisölle vaan nimenomaan sf lukijakunnalle ja epäilemättä myös Kingille itselleen On sanottu että jossain Stephen Kingin sisällä on hyvä kirjailija joka haluaa päästä ulos ja tässä kokoelmassa se hyvä kirjailija on päästetty ainakin hetkeksi jaloittelemaan Kingin jälkisanojen mukaan on hänen innoituksenaan ollut Robert Browningin 1812 1889 runo Childe Roland to the Dark Tower Came Näiden vaikutteiden syvyyttä en osaa arvioida kun kyseistä tekstiä ei ulottuvillani ole Lopputuloksena olevat tarinat uhkuvat outoa ja mystistä lopun ajan tuntua Päähenkilö Revolverimies vaeltaa halki aution maan seuraten salaperäistä mustiin puettua miestä päämääränään Musta Torni jossain maailman laidalla Tapahtumapaikkaa ja aikaa ei täsmennetä mutta peliin heitetään riittävästi johtolankoja joista voidaan päätellä että kyseessä on tulevaisuuden Amerikka tarkemmin sanottuna länsi vuosisatoja jonkin määrittelemättömän katastrofin jälkeen joskin lähdekirjallisuus puhuu vaihtoehtomaailmasta Ehkä näin onkin Mahdollisesti jatko osat kertovat asiasta lisää Juonesta en oikein halua sanoa mitään sillä minuun vetosi

    Original URL path: http://www.aikakone.org/arkisto/arvostelut/k92torni.htm (2016-02-12)
    Open archived version from archive

  • Tim Underwood & Chuck Miller: Paljaat luut
    hän on bestseller kirjailija Se merkitsee sitä hänen tuotantonsa tunnetaan ja tästä seuraa että se ei voi vaikuttamatta muihin ja varsinkin hänen jälkeensä aloittaneisiin kirjoittajiin King piilee kenen tahansa nykykauhukirjailijan mielen taka alalla myöntävät he sitten sitä eli ei Teoksessa on kolmisenkymmentä vuosina 1979 85 tehtyä haastattelua King puhuu avoimesti vaikutteistaan peloistaan työtavoistaan ja taustastaan ja paljastuu pohjimmiltaan aika keskiluokkaiseksi pikkukaupunkilaisamerikkalaiseksi Hän analysoi myös kauhun olemusta joskin hän on tehnyt sen paremmin ja yhtenäisemmin vielä toistaiseksi suomentamattomassa teoksessa Dance Macabre 1981 Paljaiden luiden suurimmaksi ongelmaksi nousee toisto Hän esimerkiksi puhuu kerran toisensa jälkeen Kubrickin Hohdosta ja samoista tekeillä olevista romaaneista sanomatta eri kerroilla mitään olennaisesti uutta tai erilaista Myönteisintä puolestaan on Kingin ilmeinen vilpittömyys ja välittömyys supertähden elkeet eivät paista mistään läpi tai sitten haastattelijat ovat saksineet ne pois Kokonaisuus on sekä mielenkiintoinen informatiivinen että helppolukuinen Käännös on kohtalaisen hyvä ja luonteva Kingin mainitsemista suomennetuista teoksista on pyritty käyttämään niiden suomalaisia nimiä joskin kääntäjä ei ilmeisesti ole ollut tietoinen Kingin arvostaman Thomas Tryonin romaanin The Other 1971 suomennoksesta Se toinen Otava 1972 Paljaat luut on kaiken kaikkiaan kirja jonka kaltaisia olisi suomennettava lisää ei vain kauhun vaan myös fantasian ja tieteiskirjallisuuden alalta Miten olisi esimerkiksi Ursula Le Guinin tai Stanislaw

    Original URL path: http://www.aikakone.org/arkisto/arvostelut/k91luut.htm (2016-02-12)
    Open archived version from archive

  • Stephen King: Kauhun vuodenajat
    te tiedätte millaisia ne ovat Sujuvasti kirjoitettuja mukavasti ahdistavia ja kevyesti kauhukirjallisuuden teemoja modernisoivia Lieneekö sitten oma vikani kun en ole jaksanut Kingistä niin kauheasti kiinnostua Monet muut ovat kiinnostuneet Kingin kirjoja on tuota kiinnostusta kuvastellen suomennettu viime aikoina todella tuhdisti vailla äärtä ja rajaa Luulisi siinä jo uskollisenkin lukijakunnan väsyvän Tai ehkä se ei väsy koskaan Eipä silti kyllä King ihan kirjailijasta käy jos totta puhutaan Tässäkin teoksessa olevat tarinat pitkä novelli ja pienoisromaani ovat osoituksia ammattitaidon hallinnasta Erinomaisia osoituksia oikeastaan Rita Hayworth ja Shawshankin vankila on ovelasti laadittu vankilakuvaus joka tuo mieleen monet saman genren elokuvat mutta joka kuitenkin kykenee yllätyksiin useammassakin käänteessään Kauhuun se liittyy oikeastaan vain eräänlaisten assosiaatioiden kautta Se tuo mieleen amerikkalaisten kauhusarjakuvien sisaruksina syntyneet rikossarjakuvat jotka olivat sukua kauhusarjakuville myös eettisen oikeamielisyytensä kautta Paha saa palkkansa ja hyvä myös Etevä oppilas jatkaa teemaa rikoksesta ja rangaistuksesta mutta tässä yhteydessä eivät riitä enää yksittäiset murhat ja kuolemantuottamukset Amerikkalaisen idyllin sisuskalut valuvat puhtaille pihanurmikoille Unelmien takaa paljastuu visioita keskitysleireistä ja sarjamurhaamisesta Jos Ray Bradburyllä olisi vesikauhu hän voisi kirjoittaa tämäntapaisen kertomuksen Kaikki henkilöhahmot ovat karikatyyrejä mutta tähän tyyliin lähestymistapa sopii erinomaisen hyvin Tarina on moderni moraalinäytelmä tai sitten pikemminkin epämoraalinäytelmä Alan vähitellen uskoa että EC yhtiöiden

    Original URL path: http://www.aikakone.org/arkisto/arvostelut/k92vuodenajat.htm (2016-02-12)
    Open archived version from archive

  • Stephen King & Peter Straub: Talismaani
    kirjan siitä tulee satukirja Vastaavia eeppisiä satuseikkailuja ovat kirjoittaneet monet muutkin Clive Barkerin Weaveworld käyttää onnistuneesti hyväkseen samaa viihdyttävää kaavaa Talismaanin alkukielisestä julkaisusta on jo muutamia vuosia Kingin tuotannon tyypillisemmät teokset on suomennettu ennen sitä Talismaani eroaakin mahdollisesti jopa edukseen Kingin tavanomaisesta tyylilajista Kertomus on toki täynnä kauhua ja kärsimystä mutta todellinen ahdistus siitä puuttuu täysin Juonen logiikkaa voisi kuvata sadunomaiseksi tai paranoidikseksi Sadun kaava on kuitenkin koko ajan niin selvästi läsnä että tapahtumien loppuratkaisun laadusta ei missään vaiheessa herää pienintäkään epäilystä Pahat saavat palkkansa ja hyvät myös Talismaani on kaikinpuolin klassinen tarina myyttisestä matkasta ja yhtä myyttisestä satumaasta Voitaisiin tietysti puhua rinnakkaismaailmoista ja kaikesta muusta hienosta ja sivistyneestä mutta Talismaanin Territorio on yksiselitteisesti Satumaa Mikä mikä maa tai mikä vaan King ja Straub onnistuvat kuvaamaan siirtymisen maailmasta toiseen tavalla joka tuntuu jollakin oleellisella tavalla todelliselta jos paradoksaalinen sanavalinta sallitaan Monetkin modernit fantasiakirjailijat ovat saaneet kertomuksensa kompastumaan tuohon todellisuuden lajin muutokseen Esimerkiksi Stephen R Donaldson on järjestänyt Thomas Covenantin siirtymisen todellisuudesta fantasiaan hämmästyttävän tökerösti King ja Straub saavat Grimmin veljekset kohtawnaan Walt Disneyn Talismaanin pääkonnan toinen olomuoto ei kenties muistuta Disneyn versiota Kapteeni Koukusta ainoastaan minun mielikuvituksessani Olisikohan kyseessä poikakirja aikuisille Suomennos kulkee onnistuneesti läpi tarpeellisten tyylilajien Kotimaisten murteiden hyväksikäyttökään

    Original URL path: http://www.aikakone.org/arkisto/arvostelut/k91talismaani.htm (2016-02-12)
    Open archived version from archive

  • Stephen King: Pimeä puoli
    vastuussa Starkin hautaamisesta Juonen uskottavuudesta viis tarina itse on suht mielenkiintoinen matka kaksijakoisen ihmismielen pimeämmälle puolelle Stark ei nimittäin ole Thadin mielikuvituksen luomus vaan on ja on aina ollut osa Thadia itseään täydellinen kääntöpuoli hänelle rauhalliselle ja kömpelön oloiselle kirjailijalle Samoin kuin hullu Annie Piinassa pakottaa tässäkin Stark Thadia kirjoittamaan uuden ja verisen jännärin George Starkin nimellä tai Thad ei suostu sillä sehän tietäisi hänen henkensä menoa ihan loogista kun sitä miettii Stark on lähes kuolematon häntä on mahdotonta tuhota fyysisesti ja tarina kiertyykin tyylikkäästi henkimaailman ympyröihin Hyvä ja paha ottavat yhteen lopussa kysytään millainen ihminen Thad pohjimmiltaan on onko hänellä oikeutta olemassaoloonsa Starkia enemmän Kirja on aika tyypillistä Kingiä hiukan tavallista tiiviimpi kylläkin Väkivaltaisuuksia ja monen sortin erikoistehosteilla mälläystä on totuttua sakeammin Muutamissa kohdin hyvät jännitteet hukkuvat osin raadollisuuksiin harmi Mielestäni kirjan henkimaailmallinen puoli onkin myyttisyydessään sitä vaikuttavinta antia Tuleepa mieleen Dario Argenton kummalliset splatter elokuvat partaveitsitappajineen lintuineen kaikkineen Paikoin kuuluu rivien välistä King itse pohtimassa elämäänsä kirjoittamishaluaan tai tuotantoaan haluten selittää miksi hän kirjoittaa niin kuin kirjoittaa Esmes tämä Thadin tuumailu Menestyksekkäät kirjailijat tapaavat seurata samoja kaavoja kunnes niistä tulee rituaaleja ja pyrkivät näin välttämään omassa työssään huteja toisin sanoen runosuonen tyrehtymistä Selityshän se on tuokin King itse

    Original URL path: http://www.aikakone.org/arkisto/arvostelut/k91ppuoli.htm (2016-02-12)
    Open archived version from archive



  •