archive-org.com » ORG » F » FROZENTRAIL.ORG

Total: 185

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • against walam olum
    Olum or painted record a pictorial history of the Delaware or Lenape people For over 150 years ever since it was first published by Constantine Samuel Rafinesque in his book The American Nations 1836 scholars have been at odds about the validity of the document Some of the Walam Olum s most ardent supporters claim it to be a North American Dead Sea Scrolls representing the Oldest Native North American

    Original URL path: http://www.frozentrail.org/history/againstwalamolum.html (2016-04-26)
    Open archived version from archive


  • against walam olum arguements
    Delaware during the last four centuries there is not a single reference to the Walam Olum p 2 The statement by the late Delaware elder Winnie Poolaw in The Red Record that The Walam Olum is like our Bible McCutchen 1993 4 may well have been her opinion in 1980 after learning of its existence from McCutchen or other investigators but in a taped interview made but five years earlier

    Original URL path: http://www.frozentrail.org/frozentrl/againstwalamolua.html (2016-04-26)
    Open archived version from archive

  • against walam olum2
    must have been very distressing Distressing circumstances describes the situation of the Indians in the Indiana and Ohio region during the war of 1812 up through the Black Hawk war During the 1812 war Algonquins were encouraged by both the English and the Americans to fight each other After the war despite treaties white people over ran the Ohio River lands Although peace treaties abounded the threat of war prevailed

    Original URL path: http://www.frozentrail.org/history/againstwalamoluc.html (2016-04-26)
    Open archived version from archive

  • Info-south
    from 1112 to 1406 There where gaps Some Greenland Bishops never did go to Greenland Erik Island lies at the mouth of Eriksfjord where Erik the Red lived Hrein Island lies at the mouth of Hrein Fjord Hrein Fjord morphed into Einarsfjord Comment The Bishopric Gardar and the main shipping harbor were in Hrein Fjord After Erik the Red s time the political religious and economic power may have transferred

    Original URL path: http://www.frozentrail.org/greenland/info-south (2016-04-26)
    Open archived version from archive

  • Walam hoax rebuttal
    learned by the Lenape during decades of interaction with the named tribes Thus the Walam Olum appears to be valid ancient history Reider T Sherwin wrote The Viking and the Red Man in eight voumes from 1940 through 1954 Sherwin who knew and Old Norse dialect focused on the Algonquin Language His eight volumes contain more than 15 000 comparisons between Algonquin words and Old Norse phrases Sherwin believed the Walam Olum was in the Old Norse language with the title morphed from Maalan Aarum meaning engraved years A reader familiar with Sherwin can observe that Oestricher used modern Lenape definitions to condemn Rafinesque s use of many words But Old Norse definitions for the same words are strong evidence that Rafinesque was trying to faitfully translate the confusing text he had Using Sherwin s comparisons of Algonquin Old Norse and English to translate the Walam Olum was conceived as an independent test of its validity Strong positive testimony was found in the first verse of Chapter 3 All the Walam Olum words could be found in Sherwin s Algonquin listing The associated Old Norse words sounded similar The English meaning was similar But it the first line an equivalent

    Original URL path: http://www.frozentrail.org/walamolum/walamhoaxrebutta.html (2016-04-26)
    Open archived version from archive

  • nations main
    difficult to a later Algonquin reader The meanings of some words must have changed during the generations of memory recitation Some syllables of the original words slipped away Some of the ancient words appear to have been memorized with unknown syllables retained The original Old Norse words contain the unknown syllables which were not used in Algonquin speech of the 1800s So far there has not been an occurance where the Walam Olum words had more symbols than the Old Norse phrase Thus Old Norse appears to be the orininating language The Historian may have given words the meaning based on similar concurrent words in his 1800s language A few of the words may have been explained incorrectly But the Editor who did not speak the Algonquin language may have caused more confusion in the original English translation The Editior revised the English and may have changed a few Algonquin words to make the Walan Olum conform more to his viewpoint The Editor had learned of the Turtle myths of several tribes He impressed the turtle name unto a word meaning deserted or solitude In two verses the Editor apparently changed the Algonquin word west to east so the travels in the Walam Olum matched the Editor s very strong belief that the Algonquins migrated from the west to the east Directions cited in a subsequent verse indicate that the Walam Olum people left the North East and South to travel to the West A major Editorial substitution was for the word Akomen The Editor apparently chose to compare Ako with the askook word used by some Algonquins to describe snakes The Old Norse word skakk means slanted compare to modern English askew The Algonquins speaking Old Norse often named animals for their behavior Snakes traveled askew So snakes were

    Original URL path: http://www.frozentrail.org/nations/nations.main.html (2016-04-26)
    Open archived version from archive

  • akonsee
    in 1247 when he had finally secured the throne from his competitors King Haakon may have had the western trip already planned when the Pope offered him a naval commander position He is recorded as having turned down a crusade role as overall naval commander The stone tower in Newark Rhode Island may have been constructed at King Haakon s command King Haakon may have returned to Haakon s See

    Original URL path: http://www.frozentrail.org/akomen/akonsee.html (2016-04-26)
    Open archived version from archive

  • against walam olum1
    Walam Olum s author language is called Wonalatoko half Unami and half another language One old woman said she understood it because she had learned a more difficult dialect as a child On page 156 Brinton wrote that Rev Albert Anthony a well educated native Delaware was equally conversant with his own language and with English Mr Anthony considered the subject Walam Olum fully and concluded by expressing the positive

    Original URL path: http://www.frozentrail.org/history/againstwalamolub.html (2016-04-26)
    Open archived version from archive



  •